2019/08/04

隨寫:Ispahan 伊斯帕罕 اصفهان Nesf-e Jahan -Half of The World. v.190804


Ispahan, Ladurée

Ispahan 伊斯帕罕

因為同名甜點 而知道的玫瑰種類(記得是鈺呈跟我分享的),Ispahan rose 又被稱為 'Rose d'Ispahan' 或 'Pompon des Princes', 屬於一種透粉紅,半開的大馬士革玫瑰 Damask rose. Ispahan 大約是十九世紀(應該是在波斯)培育出來,以伊朗的 Isfahan 為名.外型為大重瓣(日:八重咲き)花直徑可以到九公分,並且有著強,甜的香氣為特徵,花期可以長大六週,是所有大馬士革玫瑰中最長的,而且花瓣可食.(難怪被用來做成甜食)

اصفهان Isfahan 
Google Map

Isfahan اصفهان 位於 Iran 中部,英文可以被翻譯為,Ispahan, Sepahan, Esfahan 或是 Hispaha.伊朗人也描述這個城市為 Nesf-e Jahan,意味著 "Half of The World".看地圖可以理解,這個城市在陸運依然為主的時期有多麽重要.(剛好位於裏海和波斯灣相夾陸塊的中樞)城市最輝煌的時期大約是塞爾柱帝國(Seljuq Empire)於 AD 1051將這裡視為首都,一直到薩法維王朝(Safavid dynasty)被 Shah Mahmud Hotaki 攻陷(AD 1722).

字源上,Isfahan 來自中古波斯語的 Spahān,這個用法被發現在許多古代的文獻裡(例如三世紀的瑣羅亞斯德教(祆教)祭司Kartir, Zoroastrian Magi Kartir)目前的名字來自這個稱呼的阿拉伯語形式.在托勒密的地理學指南(Ptolemy's Geographia 2nd-century )把這裡稱為 Aspadana,意指著軍隊聚集的地方,人們相信 Spahān 和 古波斯語的軍隊或士兵 spādānām/spāda 有關係.


雖然許多人解釋 Nesf-e Jahan 這種稱呼法是 Isfahan 的雙關語,不過根據 New York Times 1975 年文章,"Isfahan Is Half The World" (By Robin McKown) 當 1587年,阿拔斯大帝(Shah Abbas the Great)將 Isfahan 定為 Safawid dynasty 首都時,他大興土木建立了許多重要建築物,勾勒出(到現在依然主要的)Isfahan 外貌.所以當地人吹噓著 Isfahan nesfe Jahan;確實是人類文化的重要集合.

這麼說來,雖然 Pierre Hermé 在創造 Ispahan 時,命名採用的是玫瑰花意象,但是這個 macaroons 如果用『集合半個世界的美味』來形容(翻譯)是不是更有詩意呢~?

沒有留言:

張貼留言